وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

yet go on reminding [all who would listen]: for, verily, such a reminder will profit the believers

Arthur John Arberry

And remind; the Reminder profits the believers

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers

Arabic

وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٥٥

Transliteration (2021)

wadhakkir fa-inna l-dhik'rā tanfaʿu l-mu'minīn